Girl Fiend
music: Kalm
lyrics: Dada




Oh mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall*
Why, why, please tell me why, why am I so cute?
"If the shadows melt from the darkened alleys in the middle of the night "

kagami yo, kagami yo, kagami yo, kagami yo, kagami san
naze naze doushite watashi wa konna ni kawaii no?
[mayonaka no roji uru no kurayami de kage o keseba]


Without sleeping, the man who chose the ill fated card
Will lock me in and go about his mischief, no doubt
"With hand behind my back I'll lock up, let the false priest laugh"
god...where am I?
A specimen's box in the cellar? Who's are these?
Though they've all been broken
They look so real, so alive. These dolls...!

fukitsu na kaado o eranda otoko wa nemurezu ni
watashi o tojikome are kore itazura suru n desho
[ushirode de kagi o kake nisebokushi warau ga ii] ne_koko wa doko na no
chikashitsu ni wa hyouhon bako_kore wa dare
mou_kowareteru no ni
maru de ikiteru mitai na_oningyou tachi...!


stepmother, little sister and maid, prostitutes all three
You can do anything, I'm yours after all
"Sinful collector, if I sell myself to those hypocrites"
ah, could it be because
you gave me such a wonderful night?
What's this, here, in your left eye
There's a glint like stardust inside

mamahaha*imouto*dorei ni obuje ni baishunfu
nan demo dekiru wa_watashi wa anata no mono dakara
[tsumibukaki korekutaa_gizensha ni haru o ureba]
aa_anmari anata ga
suteki sugiru yoru o kureta kara kashira?
hora_hidari me no naka ni
hoshikuzu san ga haitta mitai na no


With those pallid fingers
Softly, gently remove it please
Well...and all that innocent goodness
To think, the loli-complex of this child's room, for shame!

sono_aojiroi yubi de
yasashiku sotto tori-nozoite kudasai na
saa_kiyoku tadashii
kodomobeya no kono rorikon mehaji o shire


With my left eye
I will examine you*

hidari me de
mite ageru


 

 

鏡よ鏡よ鏡よ鏡よ鏡さん
何故何故どうして私はこんなに可愛いの?
「真夜中の路地裏の暗闇で影を消せば」
不吉なカードを選んだ男は眠れずに
私を閉じ込めあれこれ悪戯するんでしょ
「後ろ手で鍵を掛けニセ牧師笑うがいい」
ねぇ 此処は何処なの
地下室には標本箱 此れは誰
もう 壊れてるのに
まるで生きてるみたいな お人形たち…!
継母*妹*奴隷にオプジェに売春婦
何でも出来るわ 私は貴方のモノだから
「罪深きコレクター 偽善者に春を売れば」
ああ あんまり貴方が
素敵すぎる夜をくれたからかしら?
ほら 左眼のなかに
星屑さんが入ったみたいなの
その 青白い指で
優しくそっと取り除いてくださいな
さあ 清く正しい
子供部屋のこのロリコンめ恥を知れ
左目で
診てあげ



Other Links:

Demo Lyrics

CD's

Lyrics Main


Other Demos:

Street of Alice
Paraph
Doomed Love
Silk

M Tarantula
Sad Mask
Girl Fiend
La Fin

Kumoonna
Tsuppari

Operaza no K
B Shouzoku

Kumo no Sujo

S no Bansan
Alice

Fanletter

Arachnophobia
Energishu
Patalliro Cover


E-typ:

Blue Torch
Mirage
prei
Lady Meister

* I took liberties with this translation, focusing on the feeling rather than the true lyrics. For example, the beginning is literally "mirror, mirror, mirror, mirror, mister mirror" I like my way better, be it correct or not
* the kind of examination a doctor does, like a diagnosis of an illness. By now I believe the speaker has changed, <which I indicated with brackets>

I wish Dada were obsessed with singsing about some other form of physical activity, like spelunking. Or how about racquetball; Mana likes racquetball...that creepy, creepy doll from the Sad Mask video...it haunts me O_O

Translation Faith 2003

Unofficial Velvet Eden Fansite Since 2002 - materials copyright their respective owners. No unauthorized replication.