Apres Midi ~ an afternoon in Paris ~

music: Mana, Lyrics: Gackt C.

The street was as it always is that day
A gentle wind began to blow as I watched the passers-by
Then amid the bustle of chattering lovers I glimpsed your smile as you walked by

Omotedori wa itsumo no you ni yasashii kaze o hakonde kuru
Michiyuku hitotachi o nagameteru dake de yasashii kaze o hakonde kuru
Machi o hiroba de kataru koibitotachi no naka de mitsuketa kimi ga hohoendeta

An afternoon in Paris
"It must be nice to walk," I murmered ", together beneath the sky"
While far away you are now smiling for another guy

An apres midi au paris
[Sora no shita de futari de naratte aruketara ii ne] to sou tsubuyaiteta
Touku de kimi ga dare ka ni hohouende iru

When the sun goes down the lamps will light the square, just like blooming flowers
Both the line of trees in the stars and the dresses behind the glass
Would they suit you well I wonder

Hi ga kureru to hiroba no itaru tokoro ni akari ga tomori marude hana ga saita you
Hoshi no hiroba no maronie* no namiki mo garasu goshi no doresu mo
Kitto ni au n darou na

An afternoon in Paris
Were I to ride the wind beneath the sky I would feel fate drawing near
And tomorrow could see your smile again just like this right here

An apres midi au Paris
Sora no shite de kaze ni nori chikazuku kimi (unmei) o kanjitara
Kono bashou de ashita mou mata kitto kimi ni deaeru youkan ga suru

*Written in katakana and not in my dictionary...most likely a type of tree according to a real French person.

I'm currently wearing exactly 1 1/2 sandals. Like, the back half; the front half is under my desk. Dude, it's great.

 


Back to Lyrics

original lyrics copyright Malice Mizer. Translation copyright Faith 2006.
Unauthorized duplication of materials on this site is highly discouraged.