|
||
Vicious, August 2001 |
||
Yu-jin: No, no, the register was really crowded and the cashier seemed so busy. I didn't think it would be right to disturb him by talking to him (laughs). It was kindness from the bottom of my heart, so it couldn't have been impure! (laughs) - I wonder about that...(laughs) Koju: But you thought you were doing something wrong the first time you shoplifted, right? Keita: ...the first time you shoplifted it was something like wine or cigarettes (?), wasn't it? We all know how you love red wine! everyone: ahahahahahaha (big laughs) Koju: (laughs) But after I shoplifted and got away with it once I didn't want to do it again...it's scary. Takeshi: Then you should stop (big laugh) Koju: Well, of course I don't do it now! (laughs) - That would make sense (laughs) Takeshi: I have a impure story I didn't want to tell anyone too. Once, a long time ago, when I went to borrow a video from the owner of a video rental store... Keita: Porn video? Takeshi: Not that kind of story (laughs). When I went to pay for the
video I gave him 1000 yen and got 9600 yen back*. I was on my own back
then and I thought "wow, now I can buy food!" And with that
kind of face I left the store (laughs)...but I don't always do that. I'm
the kind of person who would return a wallet if I found it on the ground,
really! (laughs) - (laughs) So do you prefer to think of yourself as inherently pure? I think the meaning of purity changes if you think of it as meaning "honest", or "logical". If you think of it as logical, then I live by something my teacher said a long time ago in elementary school- "Do the things you can to make others happy. Not things that make them upset." I'm still clinging on to that. Besides, I think being impure is part of being human. - I see. So rather than in yourself, you feel a kind of unforgivable impurity in response to the world? Koju: I feel that way about politics... I've never though of doing anything about it though (laughs). Even if we get a new prime minister, thing's aren't gonna change and Japan'll continue to have a depressing image. - everyone, listening attentively (hm, hm) Koju: It seems like nowadays there's only bad news and stuff about the depression. When I see that, I want more people to write good songs and be able to sympathize with it. We want contribute to that and give people courage with our music! - everyone (uh-huh, uh-huh) Koju: ...that means I want all of you to listen to "Sekirara," which came out July 14th (laughs) - everyone, confused by the sudden switch from politics to their cd (huh?) the editor: because now...you've done something great, right? (laughs) Koju: No...it's just now that the single's come out, I want everyone
to go get it with this in mind...* - everyone starts laughing a lot again
|
||
Back to Translations | ||
translation by Faith, 2002 |