Another Cell - Inner Universe

 

INNER UNIVERSE

 

music and lyrics: Hora/vocals: Kaya

You take the world you can see
in your palms continuing
and softly, hold it now…
Pulsing as you throw it down,
a newborn light will abound,
and enfold you into one

 

Sono te no naka ni
aritsuzukeru sekai
sotto ima
kodou uchitsuke
atarashii hikari to
hitotsu ni


Then to be touched by sadness like you once were,
to be stained by hatred like you were before,
All those things no longer exist anymore
As you walk freely forth…

 

Kanashimi ni fureru koto mo
nikushimi ni sumaru koto mo
subete mou ari wa shinai
Arukidashite

In the moment that you close your eyes,
and paint this imagery
You pluck even the sun
from it’s place in the sky and gently
Carry its light in your chest
while the universe and everything
Change as this world begins to fade away.

 

Sono me tojite egakidasu shunkan ni
Taiyou sae tsumitotte sono mune ni
hikari yadosu atarashii sora no imi
kono sekai ni hibikasete


When you open your eyes you find yourself in a reality,
Where things seem just as if
they had been created within your dreams,
Here the future is born from things
so simple as just your wishings,
In this world from deep in your heart…keep living

 

Sou tsugi e no mezame wa
yume no sugata
Tada negau koto de
mirai wa umareru
Kokoro ni utsuru ishi no mama ni
Umare kawaru sekai ni ikite


Though your nails were torn clawing through suffering,
and tied down in defeat you had stopped moving,
All those things no longer exist anymore
As you walk freely forth…

 

Kurushimi ni tsune hagashi
akirame ni ashi o tometa
Subete mou ari wa shinai
arukidashite


In the moment that you close your eyes,
and paint this imagery
You pluck even the sun
from it’s place in the sky and gently
Carry its light in your chest
while the universe and everything
Change as this world begins to fade away.

 

Sono me tojite egakidasu shunkan ni
Taiyou sae tsumitotte sono mune ni
hikari yadosu atarashii sora no imi
kono sekai ni hibikasete


When you open your eyes you find yourself in a reality,
Where things seem just as if
they had been created within your dreams,
Here the future is born from things
so simple as just your wishings,
In this world from deep in your heart…keep living

 

Sou tsugi e no mezame wa
yume no sugata
Tada negau koto de
mirai wa umareru
Kokoro ni utsuru ishi no mama ni
Umare kawaru sekai ni ikite


I've been realizing more and more that there's a certain Japanese way of singing (laughs)
Isn't that curious...

Hm, anyway, this is almost a completely different song from the original. It's like it's been Kayatized...? I dunno, but some new things are there and some old things have completely disappeared (hense the "cybernated"). It's a nice club song.

 

  その手の中に在り続ける世界そっと今
鼓動打ちつけ新しい光と一つに
悲しみに触れることも憎しみに染まることも
全てもうありはしない
歩き出して
その目閉じて描き出す瞬間に
太陽さえ摘み取ってその胸に
光宿る新しい宇宙の意味この世界に響かせて
そう次への目覚めは夢の姿
ただ願うことで未来が生まれる
心に映る意思のままに
生まれ変わる世界に生きて
悲しみに爪を剥がし諦めに足を止めた
全てもうありはしない歩き出して
その目閉じて描き出す瞬間に
太陽さえ摘み取ってその胸に
光宿る新しい宇宙の意味この世界に響かせて
そう次への目覚めは夢の姿
ただ願うことで未来が生まれる
心に映る意思のままに
生まれ変わる世界に生きて
~Copyright Another Cell. Song translation by Faith, 2005. No reproduction of any materials on this site~