music:
Hora/lyrics: Kaya
Softened
pools of sunlight...
Flicker into shimmers of haze
And softly touch my eyes
Those
peaceful days from back then,
So pale and fleeting now
Spill from the spaces between my fingers
|
|
yawarakai
hidamari
kagerou ga yurameite
yasashiku hitomi ni fureru
yubi
no sukima kara koborete yuku
awaku ano odayaka na hibi
|
Broken,
disconnected
Your voice echoes like a buzzing in my ears
Did you know? I find myself searching still
For the touch of your fingers caressing my hair
|
|
togire
togire
miminari no you ni
anata no koe ga hibiku
ne, kami o naderu anata no yubi o
ima mo sagashite shimau
|
A
shallow sleep
At slumber's end
Reality peirces through
And the world reels
|
|
azai
nemuri
madoromi no sono ato ni
saki-sasaru genjitsu
sekai ga kurameku
|
Where
did you go?
Don't leave me here alone...
No
matter how I call
No answer to be found...
|
|
doko
ni iru no?
hitori ni shinaide
ikura
yonde mo
kotae wa nai
|
Time
will pass as if to crash down
Everything becoming but a dream
You voice will float within the wind
As I'll let myself sink deep into its depths
|
|
ochiru
you ni jikan wa sugi yuku
nani mo ka mo yume ni naru
anata no koe ga kaze ni nagasare
yume no soko e shizunde yuku
|
Meanwhile
from far away
At the dreaming's very end
Fleetingly, transciently,
You'll smile and laugh still
|
|
haruka
kanata
yumeji no hate de
hakanai
anata ga warau
|
I always run my translations through
my jijioya (daddy), but for some reason he doesn't always
get that they're translations. Our conversation:
"Did you write this?"
"No...not this time. Why?"
"Because I was going to ask how you knew what it feels
like to have someone caress your hair when you don't let
anyone touch you..."
"Aho ya nen (>A<)o))"
They both agreed they don't care what I end up with, just
so long as I end up with something...but then they also
wanted me to get my picture taken for my yearbook. I think
those are the biggest contestations in my family at this
moment, actually (laughs)
Oh yeah, and this reminds me of "minna
no uta," expecially "Kuro" and "Tsuki
no Waltz," for no particular reason.
An
Explaination of Minna no Uta
It also reminds me of the Meities concept
a little bit (translations on lyrics page)
|