music:
Susuki Kei/ lyrics: Kaya
I remember the night
when the moonbeams waxed full
And flowed gently down
To join with the sound
Of the waves as they churned
Receeding back and forth
They controlled that night
Painted the silvery dark
|
|
tsuioku
no yoru
yuruyaka
ni michiru genkou to
kurikaesu nami no oto ga shihai suru
hakugin no yami
|
My
fingers frozen, my hands were apart
As if to say I'd given up
|
|
akirameru
you ni hanashita kogoeta yubi
|
If
these two hands of mine were beautiful and pure
And sinless as the moon as it shined with its white splendour
Then could it somehow be, that you'd have needed me?
That I could be something to you?
|
|
moshimo
kono ryoute ga shiroku hikaru
ano tsuki no you ni kegarenaku utsukushikattara
anata ni atashi ha hitsuyou to sareta no
|
I
clung to your "special" words
Believing
them enough
They were so vague but still
Those words were all there was
I'll
let my tears dyed white
Run off in the tide
Along with my saddened pleas
To be taken unattainable
By the frozen sea
|
|
[tokubetsu]
to iu
aimai na kotoba dake o
sugeru you ni shinjita
shiroku
somaru doukoku to
kanawanu kanashii negai o
kooru umi ni nerasu no
|
The
high winter sky
stretched out far and wide
As my footsteps fade,
washed away by waves
I felt like perhaps
There was something
that lead me to this place
So I would find my way
I came to the end of that journey of mine
And that's where I met you for the first time
|
|
hirogaru
fuyu no sora
ashiato ga sazanami ni
sarawarete yuku
maru de michibkareru you ni
tadori tsuita
sono hate de atashi wa
anata ni deatta
|
The
neverending light will rain down from the moon
To sway the endless waves, and they'll continue to move
So everything will fade out to sea and flow away...
But
the light from the moon
Shone down upon my wet skin
Illuminating it in white
|
|
furiyamanai
tsukiakari ga
tomedanaku nami o yurasu kara
nani mo ka mo ga nagasarete yuku
tsuki
wa tada shiroku
nureta hada o terashita
|
But
even still,
I've never wished
Or thought it best
If the two of us had never met
|
|
Soredemo
nee atashi ha
[awanakereba yokatta] to wa
kesshite omowanai no
|
If
these two hands of mine were beautiful and pure
And sinless as the moon as it shined with its white splendour
Then could it somehow be, that you'd have needed me?
That I could be something to you?
|
|
moshimo
kono ryoute ga shiroku hikaru
ano tsuki no you ni kegarenaku utsukushikattara
anata ni atashi ha hitsuyou to sareta no
|
The
neverending light will rain down from the moon
To sway the endless waves, and they will continue to move
So everything will fade out to sea and flow away...
But
the light from the moon
Just shone weak on my wet cheeks,
White and weak too
|
|
furiyamanai
tsukiakari ga
tomedanaku nami o yurasu kara
nani mo ka mo ga nagasarete yuku
tsuki
wa tada shiroku awaku
nureta hoho o terashita
|
Kaya
linked this song to Transient in his diary, so I would imagine
the two are related. When I first heard Transient 4 years
ago I didn't understand it. So I tied it in to the Little
Mermaid, since that's just what I do with things *lol*
Now that I've grown, had more experiences with people and
places and everything...I may not know what he intended
his songs to be about, but I do know what they mean to me.
And so for those who haven't had to deal with these things
yet, be glad and rejoice, because if it's not one thing,
it's going to always be another. It never ends....
I
trust you are now in awe of my fearsome mopey.
|